?

Log in

No account? Create an account
radmirkilmatov
16 Ноябрь 2017 @ 10:17, (перепостил marochkin)
Вот что писал американский писатель Джон Стейнбек про Великую депрессию:
«…апельсинные горы заливают керосином из шланга, а те, кто это делает, ненавидят самих себя за такое преступление, ненавидят людей, которые приезжают подбирать фрукты. Миллионы голодных нуждаются во фруктах, а золотистые горы поливают керосином. И над страной встает запах гниения.

Жгите кофе в пароходных топках. Жгите кукурузу вместо дров — она горит жарко. Сбрасывайте картофель в реки и ставьте охрану вдоль берега, не то голодные все выловят. Режьте свиней и зарывайте туши в землю, и пусть земля пропитается гнилью…

Это преступление, которому нет имени. Это горе, которое не измерить никакими слезами. Это поражение, которое повергает в прах все наши успехи. Плодородная земля, прямые ряды деревьев, крепкие стволы и сочные фрукты. А дети, умирающие от пеллагры, должны умереть, потому что апельсины не приносят прибыли. И следователи должны выдавать справки: смерть в результате недоедания, потому что пища должна гнить, потому что её гноят намеренно…
»

Возможно, что Америка — эта такая своеобразная страна, где разные Стейнбеки клевещут на свою историю и американскую действительность, на власть, демократию... Возможно, это "Гроздья Гнева" - это такой же фейк, как Cолженицынский «Архипелаг ГУЛАГ». Когда эмоционально жертв представляют больше десяти миллионов, а по бумагам получается, что и заключенных и жертв - на порядок меньше (??)

Манипулирование эмоциями в разных странах - ведется сходным образом. И методы у манипуляторов - везде примерно одинаковы.

И "Гроздья" - это роман американского городского писателя, ничего не понимавшего в реальной жизни фермеров. И там о другом: семья фермера не имела трактора, потеряла свой дом за долги. Они зарезали своих свиней, купили машину, поехали на запад, где как они слышали, много фруктов и винограда. Им пришлось тяжело, потому что бензин дорогой, да ещё и социалистическое правительство Рузвельта напринимало законов о регулировании сельского хозяйства. Дорогу не перенёс дед и старая бабушка. А один из молодых подался к марксистам, и представил эту историю Стейнбеку. А тот - профессионально «поджарил факты»....

так - проще.
Причем - везде.
В Америке, действительно не любят вспоминать голод, жертвы и фактический подвиг администрации Франклина Рузвельта и профсоюзов, совместно выведших страну их жесточайшего кризиса. Так же как у нас проще представить сталинистов - однозначными убийцами и душегубами.
Читать дальше...Свернуть )
 
 
matveychev_oleg
11 Ноябрь 2017 @ 10:04, (перепостил marochkin)
Лилия Ахремчик

"На днях пришла к психотерапевту с сакральным вопросом: "НАХУЯЯЯЯЯ? (камера отъезжает вверх, я на коленях с раскинутыми руками). Нахуя я всю жизнь влюблялась в тех, кто не мог выстраивать отношения?!".

Это были всякие фрики, бл@ть, социопаты, пиздострадальцы и неудачники.

Резюме: великая русская литература. С детства в нас вколачивают, что любовь - это боль и трагедия.

Пробежимся по женским образам великой русской литературы и возрыдаем, друзья.

Наташа Ростова.
Положила глаз на богатого женатого мужика. Добилась его. Казалось бы, радуйся, дура. Так нет. Решила ехать трахаться с мудаком, чем подставила всю родню. Когда герои кончились, пришлось смириться с беспозвоночным малопривлекательным Пьером. Драма? Трагедия.

Доктор Живаго.
Лару долго насилует маменькин благодетель. Она сбегает замуж за фанатика. В буре революции влюбляется в наивное чадо божье - Живаго. Уезжает с Комаровским, чтобы спасти ребёнка во чреве, о котором Живаго, конечно, никогда не узнает. Ну, а нах@я? Так же трагичнее.

Маргарита.
Замужем за хорошим, достойным человеком. Несчастна, потому что все слишком гладко, а так не должно быть.
Влюбляется в биполярника - и вот оно счастье! Сумасшедшая любовь, кончают с собой.

Читать дальше...Свернуть )

 
 
Владимир Марочкин
11 Октябрь 2017 @ 08:50
В понедельник, 16 октября в 14.10, а затем - в 23.20 на телеканале КХЛ ТВ состоится премьера моего нового фильма "Александр Мальцев. Путь домой".
В этом фильме мы сняли, как знаменитый советский хоккеист Александр Мальцев едет домой, в родной Кирово-Чепецк, нагруженный багажом воспоминаний. Он уехал из отчего дома 50 лет назад, осенью 1967 года, чтобы надеть свитер спортивного общества «Динамо». С тех пор он стал двукратным олимпийским чемпионом и  девятикратным чемпионом мира, не раз назывался лучшим форвардом чемпионатов мира и Европы и входил в символическую сборную мира. Мальцев участвовал в Суперсерии СССР — Канада 1972 года и Суперсерии СССР — Канада 1974 года. Он является абсолютным рекордсменом сборной СССР по хоккею: провел 319 матчей и забросил 212 шайб. Вот только со своим родным клубом «Динамо» (Москва) он так и не стал чемпионом СССР, хотя несколько раз был близок к этому.
Раньше Александр Мальцев приезжал в Кирово-Чепецк после окончания каждого сезона. Но с тех пор, как умерли его родители, он редко бывает здесь, так как не в состоянии представить без них родной город. Но вот он снова собрался на Родину…
Режиссер Андрей Верещагин, автор сценария Владимир Марочкин, продюсер Андрей Батурин.



 
 
Владимир Марочкин
21 Сентябрь 2017 @ 09:49
21 сентября исполняется 151 год со дня рождения Герберта Джорджа Уэллса и 111 лет со дня выхода его утопического романа «В дни кометы». Он находится в тени других фантастических произведений писателя, но, возможно, является самым важным в творчестве Уэллса.

Роман «В дни кометы» («In the Days of the Comet») был впервые опубликован в 1906 году. В том же году он впервые появился и на русском языке, в № 3-12 «Нового журнала литературы, искусства и науки». Интересно, что роман был напечатан в переводе легендарной революционерки-народницы Веры Засулич, и это не случайно, потому что Уэллс здесь мечтает не о машине времени и не о шапке-невидимке, а о справедливом устройстве общества.
Герберт Уэллс был социалистом по своим воззрениям, и он прекрасно понимал, что капитализм – это постоянная жажда войны, причем не важно, против кого, ибо война дает капиталистам возможность бесконечной наживы. Уже в 1906 году писатель предвидел скорое начало общемировой кровавой бойни, и пафос его романа «В дни кометы» состоял как раз в том, чтобы урезонить тех, кто стремился повоевать.
«Мы могли бы предупредить эту войну. Любой из нас, пожелавший высказаться откровенно, мог бы предупредить ее. Нужно было только немного откровенности. Но что мешало нам быть откровенным друг с другом?..» - Уэллс пишет об этом с некоторой горячностью, будто он сам виновен в еще не начавшейся войне и теперь раскаивается.
В кульминационный момент романа его герой оказывается в поле, на котором цветут маки, а в классической литературе эти цветы являются символом памяти жертв военных и гражданских вооруженных конфликтов, к примеру, Гомер сравнивал недолговечный маковый цвет с погибшими на поле боя воинами.
Однако эти цветы также всегда считались неким напоминанием о «цикличности» Вселенной и несли обещание новой жизни. В романе Уэллса новая жизнь началась в результате чуда: прилетела комета, задела Землю своим газовым хвостом – и наступило царство счастья, добра, справедливости и изобилия. Не стало на Земле места злобе, вражде, зависти и обману. Обитателям планеты теперь претили жадность, жестокость или ревность. Наступил золотой век истины и чистоты. Вот только жаль, что все это произошло в фантастическом романе, а на Земле в августе 1914 года все-таки началась мировая война, от которой писатель так старался уберечь человечество.

Но неожиданно фантазии писателя были реализованы в России, хотя и не совсем так, как он предполагал. Уэллс был сторонником фабианского социализма. Он считал, что преобразование капитализма в социалистическое общество должно происходить постепенно, в результате институциональных преобразований. Уэллс свято верил в то, что возможно воздействовать на капиталистов так, чтобы у них проснулась совесть и они перестали бы эксплуатировать простой народ. Но в России не стали ждать, когда капиталисты перевоспитаются, в октябре 1917 года в нашей стране объявили об отмене частной собственности и взяли курс на построение социализма. При первой возможности Уэллс помчался в революционную Россию, чтобы своими глазами увидеть, каким образом в России начали сбываться его мечты.
Писатель прибыл в Петроград в сентябре 1920 года. Первые впечатления оказались достаточно пессимистичными. Его неприятно поразило то, что на центральных улицах города были закрыты почти все магазины, а народ выглядел основательно пообносившимся.
Зато, несмотря на разруху, в Москве и Петрограде продолжали работать театры, художники продолжали писать картины, а ученые – делать уникальные открытия. Уэллс обнаружил, что большинство писателей нашли работу по выпуску грандиозной по своему размаху, своеобразной русской энциклопедии всемирной литературы: «В Англии и Америке выпуск серьезной литературы по доступным ценам фактически прекратился сейчас «из-за дороговизны бумаги»… В умирающей с голоду России сотни людей работают над переводами; книги, переведенные ими, печатаются и смогут дать новой России такое знакомство с мировой литературой, какое недоступно ни одному другому народу».
Путешествуя по нашей стране, писатель понял главное: Россия попала в беду не в результате большевистской революции, а вследствие мировой войны и аморальной деятельности российских капиталистов. «У правителей России, - писал Уэллс в книге «Россия во мгле» («Russia in the Shadows»), - не хватило ни ума, ни совести прекратить войну, перестать разорять страну и захватывать самые лакомые куски, вызывая у всех остальных опасное недовольство, пока не пробил их час. Они правили, и расточали, и грызлись между собой, и были так слепы, что до самой последней минуты не видели надвигающейся катастрофы».
Далее Уэллс делает удивительный вывод, что в той ситуации в России не оказалось другого правительства, способного прийти на смену царизму: «Первая русская революция превратила Россию в дискуссионный клуб и арену политической драки. Либеральные круги, не привыкшие действовать и брать на себя ответственность, пустились в шумные споры о том, должна ли Россия быть конституционной монархией, либеральной республикой, социалистической республикой и так далее. И во всей России… была лишь одна организация, объединенная общей верой, общей волей, общей программой; это была партия коммунистов…»
Уэллс отнюдь не был последователем марксизма, но он видел, что лучшая часть русской интеллигенции, оставшаяся в России, постепенно начинает сотрудничать с большевиками. Главным доказательством правильности курса российских марксистов стала для него встреча с дамой из высшего общества, с которой он познакомился еще в первый приезд в нашу страну в 1914 году, и которая ныне работала в приюте для детей-беспризорников и очень гордилась своей работой. Она говорила, вспоминал Уэллс, что живет гораздо более интересной и содержательной жизнью, чем в былые дни.

Уэллс еще и потому поверил в новый путь России, что был приверженцем планового хозяйства. Еще в 1914 году в романе «Освобожденный мир» («The World Set Free») он ругал капитализм за то, что управление покорно следовало за событиями, вместо того чтобы планировать их, и что несмотря на наступление изобилия, когда в распоряжении человечества оказалось все необходимое для удовлетворения его потребностей, не существовало никакого плана для правильного распределения этого огромного богатства.
«Риторика, консерватизм, неслаженность, слепота, бездумность, творческое бесплодие — вот что характеризовало все правительства тех лет», - писал Уэллс в «Освобожденном мире».
Весной 1934 года писатель побывал в США, где был совершенно очарован «Новым курсом», который проложил президент Рузвельт. «Новый курс» — это экономическая программа, основанная на перераспределении доходов путем увеличения налогообложения крупных корпораций и принятии ряда законов по соцобеспечению бедных слоев населения. Главной задачей Рузвельта было спасти страну от тяжелейшего системного кризиса, терзавшего Америку с конца 20-х годов, и в результате жесткого курса, проводимого правительством, безработица в США действительно уменьшилась и даже начался медленный, но верный экономический рост.
Россия тем временем приняла уже второй пятилетний план. Возникли новые мощные индустриальные центры и отрасли промышленности: химическая, станко-, тракторо- и авиастроительная. Наша страна превращалась в индустриальную державу.
Уэллс и Рузвельт провели за беседой вечер в Белом доме, и писатель нашел поразительное сходство между Вашингтоном и Москвой. Два государства отличались по методам, однако цели, к которым они стремились, «были совершенно одинаковыми и заключались в организации крупномасштабного производства». Поэтому писатель решил свести их вместе. Он скромно подумал: «Если Сталин такой способный, каким я его начинаю считать, то он должен видеть многие вещи так, как их вижу я».
Сталин принял Уэллса 23 июля 1934 года в Кремле. Лондонский мечтатель призвал Сталина отречься от Маркса, забыть устаревшую чепуху про классовую борьбу и немедленно создать вместе с Рузвельтом мировую социалистическую систему.
«Вы и Рузвельт отправляетесь от двух разных исходных точек. Но не имеется ли идейной связи, идейного родства между Вашингтоном и Москвой? - убеждал Уэллс советского руководителя. - Организация и регулирование индивидуальных действий стали механической необходимостью, независимо от социальных теорий.… Ибо сначала – организация, затем – социализм. Организация является наиболее важным фактором. Без организации идея социализма – всего лишь идея».
Москву Уэллс покидал обескураженным. Сталин родства не признал: частная собственность и плановое хозяйство несовместимы.
«Вы, господин Уэллс, - говорил Сталин, - исходите, как видно, из предпосылки, что все люди добры. А я не забываю, что имеется много злых людей. Я не верю в доброту буржуазии… Никогда Вы не заставите капиталиста наносить самому себе ущерб и согласиться на меньшую норму прибыли во имя удовлетворения народных нужд. Не освободившись от капиталистов, не разделавшись с принципом частной собственности на средства производства, Вы не создадите планового хозяйства…»
Уэллс и сам понимал, что Сталин прав, ибо весной 1934 года Рузвельту было еще далеко до победы: как раз в те месяцы сопротивление крупного капитала было особенно ожесточенным.
Мечты Уэллса о создании «золотого века» окончательно рухнули с началом Второй мировой войны, ведь оказалось, что многие американские капиталисты, в том числе Генри Форд, которого он так нахваливал Сталину, финансировали военную машину Гитлера. Но еще больший шок писатель испытал, когда узнал о том, что американские самолеты сбросили атомные бомбы на японские города Хиросима и Нагасаки. Ведь это именно Уэллс в романе «Освобожденный мир», предсказал изобретение атомной бомбы. Можно себе представить, как больно было писателю воспринимать вести о том, что его самые ужасные пророчества сбылись.
Герберт Уэллс умер 13 августа 1946 года в Лондоне. В предисловии к изданию «Войны в воздухе» 1941 года Уэллс написал, что его эпитафией должна стать фраза «Я вас предупреждал. Проклятые вы дураки (I told you so. You damned fools)».
Пока «золотой век» так никто и не построил…
 
 
Владимир Марочкин
16 Август 2017 @ 14:39
9 сентября 2017 года на ВДНХ (Павильон № 75) в рамках Московской международной книжной ярмарки состоится презентация книги журналиста и музыкального критика Владимира Марочкина «Легенды русского рока» (Изд-во АСТ).
Презентация – это всегда сюрпризы. Вот и в этот раз читателей ожидает встреча не только с самим автором, но и с людьми, которые являются настоящими легендами русского рока.
Бодрствующие лидеры русского рока 60-х Андрей Горин и Ярослав Кеслер представят свой новый проект, работая над которым, они перевели на русский язык любимые песни зарубежных рок-групп. Получилось весело.
Питерская певица Марина Капуро исполнит песню, посвященную недавнему юбилею победы сборной Англии на чемпионате мира по футболу в 1966 году, которая была бы невозможна без помощи советского арбитра Тофика Бахрамова. Песня впервые прозвучит на русском языке.
На презентации также ожидаются герои книги: Стас Намин, Андрей Большаков («Мастер»), Алексей «Вайт» Белов («Удачное приобретение»), Александр Яковлев и Леонид Величковский («Биоконструктор»), Андрей Якушин и Сергей Бананов (дуэт «Прощай, молодость»), продюсер Игорь Сандлер, музыканты группы «Сокол» Юрий Ермаков и Игорь Гончарук.
Начало в 14.00.

В ожидании новой встречи - несколько фотографий, которые Алексей Дудченко сделал в июне на презентации книги в магазине "Библио-Глобус".





 
 
 
Владимир Марочкин
28 Июль 2017 @ 13:22
Сейчас по всей Москве раскиданы небольшие рыночки, где продают всякие фрукты и овощи. Вот и я сегодня отправился на такой рыночек, расположенный у нас в Южном Бутово, чтобы купить помидор и абрикосов. Помидоры стоили 130 рублей, абрикосы - 200 рублей. Так было написано на ценниках. Я попросил завесить кило помидор и кило абрикосов. Абрикосов завесилось чуть больше - полтора кило. Но они были такие приятные на глаз и на ощупь, что я сказал: оставьте столько!
- Шестьсот пятьдесят! - подсчитала продавщица.
Я подумал, что ослышался, и сказал, что за такую цену я товар брать не буду.
- Что такое? Что такое? Что случилось?
- Вы меня обманываете!
- Как это я обманываю?! Вот кило помидор - 250 рублей. Вот полтора кило абрикосов - 400 рублей. Итого: 650 рублей!
- По-моему, вы считать не умеете, - ответил я. - 130 рублей + 300 рублей = 430 рублей. А вы насчитали 650 рублей! Вы меня обманываете! Вы пытаетесь меня обсчитать на 220 рублей.
В ответ я услышал:
- Приличные мужчины не говорят такое женщинам!
 
 
Владимир Марочкин
28 Апрель 2017 @ 14:47
Вчера предпринял небольшой вояж по книжным магазинам. Первым делом отправился в любимый с юности Дом книги на Арбате. То, что искал, нашел, но не купил: дорого. Зато поглазел на свои книги. Вообще всякой интересной музыкальной литературы сейчас там много, и «Легенды советского рока» соседствуют с книгами про «Браво», «Крематорий», «Секретс» и с шикарным двухтомником про историю свердловского рока. Причем «Легенд» осталось не так уж много: видимо, книгу довольно интенсивно покупают. Это приятно.

Еще больше меня восхитил тот факт, что старая книга «Песни нашего поколения. Восьмидесятые», еще недавно стоявшая на самой верхней полке, куда я не мог дотянуться, теперь спущена на уровень глаз. Такое обычно происходит, если книга начинает пользоваться повышенным спросом. Это меня очень обрадовало, потому что если две предыдущие книги из этой серии – про Шестидесятые и Семидесятые годы – были проданы почти моментально (про Шестидесятые даже двойным тиражом!), то книга про Восьмидесятые почему-то подзадержалась. Но вот, видимо, пробил и ее час!

Дальше мой путь лежал на Тверскую, в магазин «Москва». Эдакий получился студенческий маршрут. Так, от одного книжного к другому, я ходил, когда учился на журфаке МГУ. Правда, по дороге был еще один книжный – «Дружба», - в котором продавались книги из стран социализма.

Зашел я в «Москву». На полке стоял лишь один экземпляр «Легенд», а вокруг – пустое пространство. «Это явно не просто так!» - подумал я. И рядом на столе увидел книгу со стикером «Лидер продаж»!
Однажды моя книга – «Хроноскоп русского рока» (написанная в соавторстве с Андреем Игнатьевым) - уже объявлялась «Лидером продаж». Но то было в сети магазинов «Союз», а там, как известно, репертуар был довольно специфичным. А это – магазин «Москва», где на прилавки выставляется вообще все, что у нас выходит! Этот магазин – витрина российского книгоиздательства! И «Легенды советского рока» здесь – лидер продаж. Это, конечно, волнительно.

Домой я возвращался, пританцовывая и что-то напевая...

 
 
Владимир Марочкин
03 Апрель 2017 @ 12:28
Ну, вот она, долгожданная!
Моя новая книга "Легенды советского рока". Ее выпустило издательство АСТ. Сегодня тираж прибыл в Москву. В ближайшие дни книга появится во всех книжных магазинах!
Удивительно, что эта книга вышла именно в апреле! Ведь 12 апреля 1961 года мир изменился. Новое время требовало новых песен, новой музыки и новых ритмов. Известный французский музыкальный критик Жоклен Де Нобль писал: «После полета Гагарина мировой эстраде, забуксовавшей и не отвечавшей требованиям своей эпохи, нужны были перемены, необходимо было срочное переливание крови». И новая музыка появилась. Почувствовав себя в самом эпицентре прогресса, молодые люди взялись за преображение своего родного дома. Как это ни удивительно, но рок-музыка получила первый толчок именно из нашей страны.
Про что эта книга? Про то, как к нам эта энергетика вернулась новыми красивыми мелодиями.
 
 
Владимир Марочкин
- Во время путешествия в Японию зимой 2017 года, я в течение буквально пары часов побывал в трех разных климатических зонах, - рассказывает знаменитый российский саксофонист-импровизатор Сергей Летов. - В Токио, который находится на берегу Тихого океана, было плюс 15-17 градусов тепла, светило яркое солнце, и некоторые женщины ходили под зонтиками от солнца. Но потом поезд повез меня в горы, и через час я попал в совершенно заснеженную область. Там расположены горнолыжные курорты и лежит метровый снег. А Ниигата находится на другом берегу, на Западе. И когда еще через час я приехал в Ниигата, там дул штормовой ветер, шел мокрый снег и никакого солнца не было в помине. Погода напоминала Петербург или Мурманск.

Моя поездка в Японию состоялась по приглашению университета города Ниигата, где находится крупнейший факультет славистики. Японский профессор русского языка Масами Сузуки организовал для меня выступление в этом университете с двумя лекциями для студентов первого и последнего курсов. Первая лекция была посвящена импровизационной музыке в Советском Союзе и современной России за пределами Москвы. У меня изначально было написано: «за пределами столиц», - но профессор Масами Сузуки не считает Ленинград\Петербург столицей и потому попросил меня подкорректировать тему.
А вторая лекция, - по сути даже не лекция, а доклад, - была посвящена моему творческому пути: как я начал заниматься музыкой? С кем я выступал? Какие у меня работы в театре?
Доклады я читал по-русски, а Масами-сан переводил их на японский язык. Я предварительно отправил ему текст, он его перевел и разметил, где мне нужно делать паузы.

В Ниигата, помимо лекций, у меня состоялось выступление в традиционном японском доме. Сакью-кан - чуть ли не единственный деревянный дом в Ниигата, который сохранился после американской бомбежки во время войны, поэтому он был превращен в дом-музей. Это просто деревянный одноэтажный дом, в котором в начале ХХ века жил некий богатый банковский служащий. Дом большой, но комнатки в нем маленькие. По старинной японской традиции внутри он весь состоит из ширм, которые легко разбираются и из них можно конфигурировать комнаты любых размеров. Эдакий дом-конструктор. На полу - традиционные японские татами (циновки). В Японии размер комнат определяется в татами: сколько татами умещаются в комнате, такова ее величина.
Сейчас в этом доме-музее проходят концерты, устраиваются выставки. При входе в Сакью-кан, как и в другие музеи традиционной культуры, положено разуваться. С непривычки зимой ноги очень мерзнут. Я выступал в Сакью-кане уже третий раз, поэтому прихватил теплые носки. В этот приезд я выступал там вместе с Масами Сузуки (саксофон сопрано, бас-кларнет), Юки Нисимура (виолончель) и знаменитой японской танцовщицей Хисако Хорикавой, ученицей Мин Танаки. Она живет в этом маленьком городишке Ниигата, но часто выступает с ведущими музыкантами свободной импровизации в Европе и США.
Постером выступления в Сакью-кане с Хисако Хорикавой я предварительно поделился в одной японской группе на Фейсбуке, откуда мне написали, что группа посвящена электронным духовым инструментам (а в этом анонсе на японском языке, я был указан, как саксофонист), поэтому, мол, мне не следовало размещать в группе об электронных духовых инструментах объявления, если перформанс на акустических. Я ответил, что я вообще-то играю на электронных духовых инструментах. В ответ руководитель группы спросила, буду ли я использовать электронные духовые конкретно в этом концерте? Я пообещал, что буду. Пришлось брать с собой в Японию помимо флейты и саксофона еще и «Casio DH-100», который я впервые в жизни использовал на концерте. DX-100 – электронный духовой синтезатор в форме маленького саксофончика. Это очень старый инструмент, который использовался в музыкальной педагогике лет 20-30 назад. Он на батарейках и в него встроен динамик, чем, собственно и был обусловлен его выбор для выступления в Сакью-кане.
На следующее утро я сел в поезд и отправился в Токио…


Сергей Летов в Сакью-кане
Читать дальше...Свернуть )
 
 
Слава
17 Январь 2017 @ 09:55, (перепостил marochkin)
Как создаются фильмы на все времена?


Сюжет о служебном романе в «среднестатистическом» статистическом учреждении имеет право на жизнь. Согласно той же статистике, роман на работе заводил каждый второй опрошенный, и половину из них отношения привели в загс.




Награда не нашла героя

Жанр двухсерийной картины Эльдара Рязанова «Служебный роман» – лирическая трагикомедия. Смешная и грустная история об одиночестве в большом городе вышла на экраны страны 27 октября 1977 года, а придумана была за 6 лет до экранизации на «Мосфильме». Пьесу, с которой всё началось, Эльдар Рязанов и Эмиль Брагинский всего за месяц написали в 1971 году. Это была дилогия: первая часть называлась «Сослуживцы», вторая – «Родственники». В год написания пьесу поставили одновременно в Москве и Ленинграде, а после Театра им. Маяковского и Театра комедии постановки расплодились по всей стране – спектакль с успехом шел в 134 театрах СССР. Была сделана и телевизионная постановка, которая очень не понравилась Эльдару Рязанову. Она-то и подтолкнула его к идее самому снять фильм по собственной пьесе.


«Фильм года» действительно получился «что надо». Лучшая премьера, лучшие актеры, лучший прокат – «Служебный роман» сорвал овации зрителей и критиков. В первый год показа фильм посмотрело 58,5 миллионов человек. А через год лидер зрительских симпатий удостоился и Госпремии. Получили ее все, кроме… исполнительницы главной роли. К награде были представлены автор сценария Эмиль Брагинский, автор сценария и режиссер Эльдар Рязанов, оператор-постановщик Владимир Нахабцев, актеры Андрей Мягков, Олег Басилашвили и Лия Ахеджакова. А Алиса Фрейндлих незадолго до фильма получила Госпремию за роли в театре. По правилам же, высшая награда не могла присуждаться одному человеку два года подряд. Поэтому наградой актрисе стали зрительская любовь и профессиональное признание.



Читать дальше...Свернуть )

Читать дальше...Свернуть )